Z hymnów dla Jedide Mellassine z Senegalu
-
- Posty: 125
- Rejestracja: 07 lis 2012, 18:03
Z hymnów dla Jedide Mellassine z Senegalu
HYMN O SZEPCIE I ŚNIE
Jestem medium.
Tylko medium.
Wypowiadam głośno słowa jakie szepczesz mi z innego kontynentu.
Jestem medium.
Krzyczę twoje słowa.
Słuchajcie : to jej słowa !
Przypływają statki. Tragarze znoszą skrzynie z napisem: OSTROŻNIE. WIERSZE.
Przylatują samoloty.Stewardessy wynoszą na rękach twoje słowa co smacznie śpią.
Jestem medium.
Tylko medium.
Wypowiadam głośno słowa jakie szepczesz mi z innego kontynentu.
Jestem medium.
Krzyczę twoje słowa.
Słuchajcie : to jej słowa !
Przypływają statki. Tragarze znoszą skrzynie z napisem: OSTROŻNIE. WIERSZE.
Przylatują samoloty.Stewardessy wynoszą na rękach twoje słowa co smacznie śpią.
-
- Posty: 1917
- Rejestracja: 21 gru 2011, 16:10
Re: Z hymnów dla Jedide Mellassine z Senegalu
Hm....................MAGELLANIE ....P I Ę K N I E
i skąd ja je znam 


-
- Posty: 1507
- Rejestracja: 24 cze 2012, 13:50
- Kontakt:
Re: Z hymnów dla Jedide Mellassine z Senegalu
Ujął wiersz o odległej poetce
której słowa chcesz czy musisz - wykrzyczeć
ja bym skróciła bo egoistycznie rzecz biorąc
tak lepiej do mnie trafia
Wypowiadam słowa
które szepczesz z innego kontynentu
Jestem tylko medium.
Krzyczę
słuchajcie to Jej słowa !
Przypływają statki.
Tragarze znoszą skrzynie z napisem: OSTROŻNIE. WIERSZE.
Przylatują samoloty
Stewardessy wynoszą na rękach
Twoje słowa
której słowa chcesz czy musisz - wykrzyczeć
ja bym skróciła bo egoistycznie rzecz biorąc
tak lepiej do mnie trafia

Wypowiadam słowa
które szepczesz z innego kontynentu
Jestem tylko medium.
Krzyczę
słuchajcie to Jej słowa !
Przypływają statki.
Tragarze znoszą skrzynie z napisem: OSTROŻNIE. WIERSZE.
Przylatują samoloty
Stewardessy wynoszą na rękach
Twoje słowa
- Gloinnen
- Administrator
- Posty: 12091
- Rejestracja: 29 paź 2011, 0:58
- Lokalizacja: Lothlórien
Re: Z hymnów dla Jedide Mellassine z Senegalu
magellan7 pisze:Przypływają statki. Tragarze znoszą skrzynie z napisem: OSTROŻNIE. WIERSZE.

Bardzo dobry obraz.
Przywodzi na myśl klimaty kolonialne, podróże - a wszystko zaklęte w potęgę słów...
Pozdrawiam,

Glo.
Niechaj inny wiatr dzisiaj twe włosy rozwiewa
Niechaj na niebo inne twoje oczy patrzą
Niechaj inne twym stopom cień rzucają drzewa
Niechaj noc mnie pogodzi z jawą i rozpaczą
/B. Zadura
_________________
E-mail:
glo@osme-pietro.pl
Niechaj na niebo inne twoje oczy patrzą
Niechaj inne twym stopom cień rzucają drzewa
Niechaj noc mnie pogodzi z jawą i rozpaczą
/B. Zadura
_________________
E-mail:
glo@osme-pietro.pl
- anastazja
- Posty: 6176
- Rejestracja: 02 lis 2011, 16:37
- Lokalizacja: Bieszczady
- Płeć:
Re: Z hymnów dla Jedide Mellassine z Senegalu
Wiersz zachęca do czytania, ale forma nie. Rozpisany na strofy (Hosanna) zupełnie inaczej. 

A ludzie tłoczą się wokół poety i mówią mu: zaśpiewaj znowu, a to znaczy: niech nowe cierpienia umęczą twą duszę."
(S. Kierkegaard, "Albo,albo"
(S. Kierkegaard, "Albo,albo"
- Ewa Włodek
- Posty: 5107
- Rejestracja: 03 lis 2011, 15:59
Re: Z hymnów dla Jedide Mellassine z Senegalu
Jedide warta hymnu...
pozdrawiam serdecznie...
Ewa

pozdrawiam serdecznie...
Ewa
-
- Posty: 125
- Rejestracja: 07 lis 2012, 18:03
Re: Z hymnów dla Jedide Mellassine z Senegalu
moderator
w strofach - wiersze
a to jest proza poetycka
w strofach - wiersze
a to jest proza poetycka
- anastazja
- Posty: 6176
- Rejestracja: 02 lis 2011, 16:37
- Lokalizacja: Bieszczady
- Płeć:
Re: Z hymnów dla Jedide Mellassine z Senegalu
bez uszczypliwości
a nie w wierszach białych

to powinieneś tam wkleićmagellan7 pisze:a to jest proza poetycka
a nie w wierszach białych

A ludzie tłoczą się wokół poety i mówią mu: zaśpiewaj znowu, a to znaczy: niech nowe cierpienia umęczą twą duszę."
(S. Kierkegaard, "Albo,albo"
(S. Kierkegaard, "Albo,albo"