boso

Moderatorzy: Gloinnen, eka

ODPOWIEDZ
Wiadomość
Autor
Awatar użytkownika
eka
Moderator
Posty: 10470
Rejestracja: 30 mar 2014, 10:59

boso

#1 Post autor: eka » 23 mar 2016, 10:28

boso wędruję przez dom
dom cichy bez podłóg

bez podłóg i ścian w odgiętym
odgiętym i na szarym

szarym polu a pod nim wąskie łóżko
łóżko żelazne a buty

a buty... och jak one stoją
stoją na płowej miedzy

na płowej miedzy je założę kiedy
kiedy pójdę przez mrok

przez mrok patrzymy ku sobie
ku sobie w najstarszym słowie

Marcin Sztelak
Posty: 3587
Rejestracja: 21 lis 2011, 12:02

Re: boso

#2 Post autor: Marcin Sztelak » 23 mar 2016, 12:34

Doskonała konstrukcja, bo i pomysł nienachalnych powtórzeń wart uwagi. Ba, tylko jak brzmi najstarsze słowo?

Pozdrawiam.

Awatar użytkownika
lczerwosz
Administrator
Posty: 6936
Rejestracja: 31 paź 2011, 22:51
Lokalizacja: Ursynów

Re: boso

#3 Post autor: lczerwosz » 23 mar 2016, 12:40

pierwsza moja myśl - ale w ostrogach
jest gorzej
to rozpacz, brak możliwości działania, podatność na obce siły, starość, prawie śmierć

powtórzenia
nienachalne ale męczące
ja bym został przy klasycznej przerzutni

z tego by można zrobić dialog i wtedy powtarzane słowo przez interlokutora będzie zasadne, taka próba
zrozumienia, co mówi partner
- partner, niech powtórzę
- powtarzasz, już nie sil się i tak wszystko przepadło
- przepadasz bez wieści zawsze gdy jesteś mi potrzebna
- nie potrzebujesz już, odchodzę

powtarzane fragmenty można przeinaczać, dodatkowe źródło wiadomości o PL-ach, jak nie rozumieją się i kiedy, a kiedy jednoczą

Alek Osiński
Posty: 5630
Rejestracja: 01 lis 2011, 23:09

Re: boso

#4 Post autor: Alek Osiński » 23 mar 2016, 14:20

Widzę Ewo, że wena Cię nie oszczędza :)

Bardzo muzycznie i urokliwie, chociaż mowa
przecież o tęsknocie i lęku przed nieznanym,
które trzeba pokonać, żeby dotrzeć do najstarszego słowa.
To brzmi trochę jak zaklęcie, które przez powtórzenia
ma nadać moc sprawczą słowom, aby stały się ciałem
i spełnienie mogło dokonać..
eka pisze:a buty jak one stoją
tutaj się tylko zastanawiam czy nie lepiej by było
"buty jak to one" bo czuję jakieś lekkie
zachwianie rytmu...

:)

Awatar użytkownika
Patka
Posty: 4597
Rejestracja: 25 maja 2012, 13:33
Lokalizacja: Toruń
Płeć:
Kontakt:

Re: boso

#5 Post autor: Patka » 23 mar 2016, 17:42

lczerwosz pisze:powtórzenia
nienachalne ale męczące
Zgadzam się z Leszkiem, za wyjątkiem pierwszej strofy nie czyta się dobrze. Powtórzenia nie tylko męczą, ale też utrudniają odbiór tekstu, zbyt przykuwają uwagę, przez co utwór może stać się nieczytelny.

Awatar użytkownika
eka
Moderator
Posty: 10470
Rejestracja: 30 mar 2014, 10:59

Re: boso

#6 Post autor: eka » 23 mar 2016, 20:29

Marcin Sztelak pisze:Ba, tylko jak brzmi najstarsze słowo?
Żadnych pomysłów nie masz?
:)
lczerwosz pisze:jest gorzej
to rozpacz, brak możliwości działania, podatność na obce siły, starość, prawie śmierć
Bardzo blisko.
lczerwosz pisze:powtórzenia
nienachalne ale męczące
ja bym został przy klasycznej przerzutni
i
Patka pisze:
lczerwosz pisze:powtórzenia
nienachalne ale męczące
Zgadzam się z Leszkiem, za wyjątkiem pierwszej strofy nie czyta się dobrze. Powtórzenia nie tylko męczą, ale też utrudniają odbiór tekstu, zbyt przykuwają uwagę, przez co utwór może stać się nieczytelny.
:myśli: Szkoda, że Wam utrudniają, są podstawą, mają zwracać na siebie uwagę.

lczerwosz pisze:z tego by można zrobić dialog i wtedy powtarzane słowo przez interlokutora będzie zasadne, taka próba
zrozumienia, co mówi partner
- partner, niech powtórzę
- powtarzasz, już nie sil się i tak wszystko przepadło
- przepadasz bez wieści zawsze gdy jesteś mi potrzebna
- nie potrzebujesz już, odchodzę

powtarzane fragmenty można przeinaczać, dodatkowe źródło wiadomości o PL-ach, jak nie rozumieją się i kiedy, a kiedy jednoczą
To byłby zupełnie inny wiersz. Peelka i adresat nie mogą rozmawiać w dwóch zupełnie innych światach. Zauważ patrzą w słowie, przez mrok.
Napisanie lirycznego dialogu jest bardzo trudne. Za duże wyzwanie dla moich umiejętności.
:kofe:
-----------------------

Alku, najpierw stało wykrzyknienie po tym wersie:
A buty jak one stoją!
Ale wykrzyknik mnie drażnił.
Zmieniłam, mam nadzieję, że czynność "stania", w sensie pozytywnym bardzo, teraz została wyeksponowana. To wyjątkowe buty. Więcej mogą niż siedmiomilowe.
Bardzo ciekawa interpretacja. Zaklęcia. Tak.
Dzięki wielkie.
:)

AS...
Posty: 989
Rejestracja: 07 lis 2011, 22:57
Lokalizacja: Kraków

Re: boso

#7 Post autor: AS... » 23 mar 2016, 20:54

wątek emocjonalny jest naprawdę pięknie poprowadzony
:rosa:
Ostatnio zmieniony 26 mar 2016, 19:08 przez AS..., łącznie zmieniany 1 raz.

Gajka
Posty: 1917
Rejestracja: 21 gru 2011, 16:10

Re: boso

#8 Post autor: Gajka » 23 mar 2016, 20:57


Awatar użytkownika
eka
Moderator
Posty: 10470
Rejestracja: 30 mar 2014, 10:59

Re: boso

#9 Post autor: eka » 23 mar 2016, 21:13

AS... pisze:hmmm...
:myśli:
wygląda na parodię asiej tfurczości
;)
chyba zacznę pisać opowieści spod miotły...
Wracaj mi tu jak najszybciej i wyjaśnij o co chodzi!!!
AS... proszę.
Nie zostawiaj z rosnącymi pytaniami, ba nawet udręką.

-------------------
Gajko... :) mała różnica jest, ale... w sumie.
:rosa:
Dzięki.
Za optymizm Twój również.

AS...
Posty: 989
Rejestracja: 07 lis 2011, 22:57
Lokalizacja: Kraków

Re: boso

#10 Post autor: AS... » 23 mar 2016, 23:33

wydawało mi się, że tak konsekwentne przerzutnie
to asia specjalność...
no i okazało się, że nie...

ODPOWIEDZ

Wróć do „WIERSZE BIAŁE I WOLNE”