Twoja samotnoś

Moderatorzy: Gloinnen, eka

ODPOWIEDZ
Wiadomość
Autor
automatyczny krytyk
Posty: 47
Rejestracja: 28 wrz 2012, 14:44

Twoja samotnoś

#1 Post autor: automatyczny krytyk » 01 paź 2012, 22:30

Nie ma śmiertelnego obłędu
Kusi w milczenie zapomniany grzech jego różę ę
Nikogo cień nie karze na mnie
Kara odchodzi znowu

Jak długo jeszcze szczególnie przypomina mi o czerwonych marzeniach głód?!.
O tym czym szatana podziwia on przypomina mi
Ale wilk podziwia rozpuszczone upiory
Niszczyciele wolno mi przerażającą rozpacz

Chory trup poezji oczekuje na kalekie nieszczęście
Śmierśc łabie w łapę różę
Kopią po naszych słońcach z was ludzie...---
Kłamię

Poszukujcie łkając słoń ot chłań!!!

iskierka

Re: Twoja samotnoś

#2 Post autor: iskierka » 01 paź 2012, 22:33

usuń te ę po słowie różę
Nie używasz interpunkcji, to wielokropki zbędne.
i w tytule literówka nie ma ć

Awatar użytkownika
Abi
Posty: 1093
Rejestracja: 02 lis 2011, 11:57

Re: Twoja samotnoś

#3 Post autor: Abi » 01 paź 2012, 22:35

z takim halo!!! weszłaś /wszedłeś w komentarzach,
a tu... :(

pozdrawiam
A.

JuPit
Posty: 139
Rejestracja: 25 wrz 2012, 22:29

Re: Twoja samotnoś

#4 Post autor: JuPit » 01 paź 2012, 23:05

jeszcze gorzej mylisz litery jak ja, choć marne to pocieszenie. W obłędzie liter znaleźć co ukryłeś bardzo trudno. Lecz to Ty napisałeś, i tak musi być :myśli:
JuPit

Awatar użytkownika
Gloinnen
Administrator
Posty: 12091
Rejestracja: 29 paź 2011, 0:58
Lokalizacja: Lothlórien

Re: Twoja samotnoś

#5 Post autor: Gloinnen » 01 paź 2012, 23:13

Myślę, że te literówki to celowy zabieg poetycki. Czy trafiony? Nie wiem, trudno mi ocenić. Zapis jednak dość irytujący. Całość sprawia wrażenie automatycznie wygenerowanej. Robiliśmy kiedyś pewną zabawę na forum - braliśmy tekst wiersza, przepuszczaliśmy przez internetowego translatora (kilkakrotnie) po czym powracaliśmy do języka wyjściowego. Efekt mniej więcej podobny.
Przeniosłabym wiersz do działu z eksperymentami poetyckimi. Bo raczej należy go w tej kategorii oceniać. Jako zabawę z fakturą słowa, nie klasycznym pojmowaniem poetyckiego, czy też lirycznego przekazu.

Pozdrawiam,
:rosa:

Glo.
Niechaj inny wiatr dzisiaj twe włosy rozwiewa
Niechaj na niebo inne twoje oczy patrzą
Niechaj inne twym stopom cień rzucają drzewa
Niechaj noc mnie pogodzi z jawą i rozpaczą

/B. Zadura
_________________
E-mail:
glo@osme-pietro.pl

Marcin Sztelak
Posty: 3587
Rejestracja: 21 lis 2011, 12:02

Re: Twoja samotnoś

#6 Post autor: Marcin Sztelak » 02 paź 2012, 2:06

Niezaprzeczalnie eksperyment - bo raczej nie jest to nieporadność językowa. Sam nie wiem - chyba to za daleko posunięte, ale w końcu czy ja się znam na poezji :myśli:

Pozdrawiam.

Sede Vacante
Posty: 3258
Rejestracja: 27 sty 2013, 23:52
Lokalizacja: Dębica

Re: Twoja samotnoś

#7 Post autor: Sede Vacante » 02 paź 2012, 7:17

Bardzo dziwny twór, momentami, jakby "ulepiony" z przypadkowych sformułowań.
"Nikogo cień nie karze na mnie" - co to oznacza? Nikogo, czyli niczyj? Czy cień nikogo po prostu? Nie karze na mnie? Że co?
"Jak długo jeszcze szczególnie przypomina mi o czerwonych marzeniach głód?!." - Zaczynasz normalnie i nagle jakby inne zdanie doklejone do początku pierwszego(po "jeszcze")
"Niszczyciele wolno mi przerażającą rozpacz" - kolejny, kompletny bezsens

"Śmierśc łabie w łapę różę" - o to już tragedia. Literówka, literówka, literówka. Zwrot banalny.

"Kopią po naszych słońcach z was ludzie...---"
Poszukujcie łkając słoń ot chłań!!! - nie mam pojęcia co te sformułowania mają oznaczać.

Kompletny bezsens jak dla mnie.
Jeśli nawet zabieg "celowy", to nie mam pojęcia czemu ma służyć.
Grafomania, wybacz.

Całość, jak dla mnie jest bełkotem, nic z tego nie można wywnioskować. Przykładowo, zaczynasz sensownie zdanie i nagle pojawia się w ogóle do niego nie pasujący wyraz. O literówkach już nie wspomnę. Albo dwa zdania sklejone z sobą niedbale, na siłę, nie wiadomo po co.
Zbitka słów, znaczeń, jeden wielki bałagan.

Cieszyłoby mnie jakieś konstruktywne wytłumaczenie, a jakiej zasadzie powstał ten wiersz i o co tu generalnie chodzi. Jestem ciekaw.
Tylko prosiłbym o ie oburzanie się itp. Podszedłem do sprawy poważnie i też tak chciałbym być potraktowany :)
"Nie głaskało mnie życie po głowie,
nie pijałem ptasiego mleka -
no i dobrze, no i na zdrowie:
tak wyrasta się na człowieka..."


W. Broniewski - "Mannlicher"

e_14scie
Posty: 3303
Rejestracja: 31 paź 2011, 17:35
Lokalizacja: Warszawa

Re: Twoja samotnoś

#8 Post autor: e_14scie » 02 paź 2012, 9:09

Zgadzam się z Glo, że to celowość, zatem mamy rebus. Test na IQ wygenerowany automatycznie.
Sede Vacante pisze:Cieszyłoby mnie jakieś konstruktywne wytłumaczenie...
Nie liczyłabym zanadto na konstruktywność automatu :jez:
Każdy świt jest prowokacją do nowych nadziei. Skreślić świty!

Stanisław Jerzy Lec

_______________________
e_14scie@osme-pietro.pl

Sede Vacante
Posty: 3258
Rejestracja: 27 sty 2013, 23:52
Lokalizacja: Dębica

Re: Twoja samotnoś

#9 Post autor: Sede Vacante » 02 paź 2012, 10:20

Ale po co celowo kaleczyć język polski?
Po co celowo pisać coś źle?
Hmmm. Najpierw moda na małą literę po kropce, teraz moda na pisanie bez sensu, żeby intrygować...Co się dzieje z nami, jesli zaczynamy odwracać literaturę do góry nogami?
Też mam zacząć pisać bez sensu, żeby się podobać?
Wszyscy?
Hmmm.
Ok, każdy ma swoje zdanie. Ja obstaję przy swoim.
"Nie głaskało mnie życie po głowie,
nie pijałem ptasiego mleka -
no i dobrze, no i na zdrowie:
tak wyrasta się na człowieka..."


W. Broniewski - "Mannlicher"

semiramida
Posty: 755
Rejestracja: 30 maja 2012, 22:11
Lokalizacja: Wiszące Ogrody

Re: Twoja samotnoś

#10 Post autor: semiramida » 02 paź 2012, 12:25

Ale gdzie ten wiersz??? semi.
Do każdego pięknie się uśmiecham:)))

ODPOWIEDZ

Wróć do „WIERSZE BIAŁE I WOLNE”