la vida es sueno

Moderatorzy: eka, Leon Gutner

ODPOWIEDZ
Wiadomość
Autor
jabberwocky
Posty: 488
Rejestracja: 06 lis 2011, 21:58
Lokalizacja: kraków

la vida es sueno

#1 Post autor: jabberwocky » 19 lis 2011, 23:45

Gdy noc się kończy i świta nad Ziemią
ze świata marzeń powracam do siebie.
Nuestra vida es dulce sueno
we śnie rzeczywistością staje się marzenie.
Niczego jednak pragnienia nie zmienią
bo dają tylko ułudną nadzieję,
że będę z tobą, a ty będziesz ze mną
i wpływać będziemy na losu koleje.
To co naprawdę tu się z nami dzieje
czyni nadzieję wszelaka daremną,
to bez znaczenia, płaczę czy się śmieję.
Nuestra vida es dulce sueno.

Awatar użytkownika
skaranie boskie
Administrator
Posty: 13037
Rejestracja: 29 paź 2011, 0:50
Lokalizacja: wieś

Re: la vida es sueno

#2 Post autor: skaranie boskie » 20 lis 2011, 11:29

Nasze życie jest słodkim snem.
Zazdroszczę peelowi.
Słodkich snów, rzecz jasna ;)

Wiersz pisany w pierwszej osobie, jak wiele takich zahacza o banał pomieszany z patosem.
Rytm kuleje jak stary pirat z kulasem zamiast nogi na rozkołysanym okręcie.
Nawet hiszpańskojęzyczna wstawka nie uratował wiersza przed nijakością.
:sorry: tak to widzę.

Mam nadzieję, że znajdę tu inne, lepsze.

Pozdrawiam :) :beer:
Kloszard to nie zawód...
To pasja, styl życia, realizacja marzeń z dzieciństwa.


_____________________________________________________________________________

E-mail
skaranieboskie@osme-pietro.pl

Sokratex
Posty: 1672
Rejestracja: 12 lis 2011, 17:33

Re: la vida es sueno

#3 Post autor: Sokratex » 20 lis 2011, 11:47

jabberwocky pisze:Gdy noc się kończy i świta nad Ziemią
ze świata marzeń powracam do siebie.
Nuestra vida es dulce sueno
rzeczywistością staje się marzenie.
Niczego jednak pragnienia nie zmienią
bo dają tylko ułudną nadzieję,
że będę z tobą, a ty będziesz ze mną
razem wpływając na losu koleje.
To co naprawdę tu się z nami dzieje
czyni nadzieję wszelako daremną,
i bez znaczenia, płaczę czy się śmieję.
Nuestra vida es dulce sueno.
Melancholijna, taka sonetowa w wydźwięku, zaduma nad sobą i rzeczywistością.
Usunąłbym z wiersza 3 słowa, żeby wyrównać rytm?

:beer:

Awatar użytkownika
Leon Gutner
Moderator
Posty: 5791
Rejestracja: 30 paź 2011, 22:01
Lokalizacja: Olsztyn
Kontakt:

Re: la vida es sueno

#4 Post autor: Leon Gutner » 20 lis 2011, 12:48

Blisko mi do zdania Skarania . Hiszpańszczyzna nie pomogła - a bardzo ją lubię :)
Technicznie jest żle - podobnie rytmicznie . :sorry:
Rymy - okropne choć z tym czasami bywa różnie .
Masz w głowie wiele ciekawostek - teraz tylko musisz odszukać lepsze narzędzia do przekazu tego co w tobie siedzi .
Przyjdzie z czasem .

Z usznaownaiem L.G.
" Każdy dzień to takie małe życie "

leongutner@osme-pietro.pl

Gorzki Dziad

Re: la vida es sueno

#5 Post autor: Gorzki Dziad » 20 lis 2011, 16:19

Jakoś te losu koleje nie w moim guście.
A tego "Nuestra vida es dulce sueno"
zwyczajnie nie rozumiem.
Zastanawiam się ilu jest takich, co to rozumieją.

Awatar użytkownika
skaranie boskie
Administrator
Posty: 13037
Rejestracja: 29 paź 2011, 0:50
Lokalizacja: wieś

Re: la vida es sueno

#6 Post autor: skaranie boskie » 20 lis 2011, 17:03

Ja zrozumiałem jedynie ze względu na pokrewieństwo z włoskim.
nostra vita e dolce sonno - nie do końca poprawnie składniowo, brak rodzajnika ale da się zrozumieć. Nasze życie jest słodkim snem.
O tymże słodkim śnie pisałem jako o czymś, czego peelowi zazdroszczę.

Pozdrówka :) :beer:
Kloszard to nie zawód...
To pasja, styl życia, realizacja marzeń z dzieciństwa.


_____________________________________________________________________________

E-mail
skaranieboskie@osme-pietro.pl

e_14scie
Posty: 3303
Rejestracja: 31 paź 2011, 17:35
Lokalizacja: Warszawa

Re: la vida es sueno

#7 Post autor: e_14scie » 20 lis 2011, 17:10

nie do końca bym ganiła.
Z tych, które Autor zaprezentował, dopiero w tym dostrzegam pewien potencjał. Odstąpić od rytmu można dopiero wtedy, gdy ma się wiele utworów na koncie z zachowanym.
Każdy świt jest prowokacją do nowych nadziei. Skreślić świty!

Stanisław Jerzy Lec

_______________________
e_14scie@osme-pietro.pl

ODPOWIEDZ

Wróć do „TRADYCYJNE FORMY RYMOWANE”