Na różnych drogach

Moderator: Leon Gutner

ODPOWIEDZ
Wiadomość
Autor
Qń Który Pisze
Posty: 886
Rejestracja: 11 gru 2011, 0:25

Na różnych drogach

#1 Post autor: Qń Który Pisze » 29 paź 2014, 1:34

Tłumaczenie najnowszej piosenki Andreasa Bouraniego:

Du willst gehen, ich lieber springen
Wenn du redest, will ich singen
Du schlägst Wurzeln, ich muss fliegen
Wir haben die Stille um uns totgeschwiegen
Wo ist die Liebe geblieben

Ich fühl' mich jung und du dich alt
so fallen wir um, uns fehlt der Halt
Wir müssen uns bewegen
Ich bin dafür, du dagegen
Wir gehen auf anderen Wegen

Mein Herz schlägt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein

Mein Herz schlägt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein

dam dam dam dam dam dam

Sind ein festgefahrenes Ritual, das immer stärker brennt
und ich frage nicht mehr nach,
was uns verbindet oder trennt,
weil ich weiß, wir fahren weiter im Kreis
Wir müssen atmen, wieder wachsen
bis die alten Schalen platzen
und wo wir uns selbst begegnen,
fallen wir mitten ins Leben
Wir gehen auf anderen Wegen

Mein Herz schlägt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein

Mein Herz schlägt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein

Ich geb' dich frei
Ich werd' dich lieben
Bist ein Teil von mir geblieben

Geb' dich frei
Ich werd' dich lieben
Frei - ich werd' dich lieben

dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam

Oh, mein Herz schlägt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein

Mein Herz schlägt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein

vielleicht muss es so sein
vielleicht muss es so sein
so sein so sein so sein

dam dam dam dam dam dam dam dam


Moje tłumaczenie... i piosenka na wideo (link poniżej)

gdy chcesz gdzieś iść ja wolę skakać
kiedy mówisz wtedy bym śpiewał
tam chcesz zostać - ja gdzieś polatać
i milczy czas gdy już nas nie ma
czy miłość jest taka?

czuję młodość - w tobie jej nie ma
upadamy tuż przed przystankiem
trzeba ruszać i wstawać z kolan
ale nie chcesz tam ze mną teraz
po moich drogach

moje serce szybsze niż twoje
i nie będą biły jak jedno
jaśniejemy - każde osobno
a kwiaty wciąż na oknach więdną

już męczy nas taki rytuał
i pali się zbyt mocnym ogniem
już nie pytam ciebie o więcej
co nas łączy co dzelić może

ponieważ wiem że różne światy
oddychają innym powietrzem
tak trudno jest napotkać siebie
gdy idziemy różnymi drogami

moje serce szybsze niż twoje
i nie będą biły jak jedno
jaśniejemy - każde osobno
a kwiaty wciąż na oknach wiedną

smak wolności twojego świata
mój ostatni prezent dla ciebie
nawet gdy wiesz że tak naprawdę
jesteś częścią samego mnie


http://youtu.be/m-Ik3yy728Y
jestem częścią pewnej siły, która wciąż pragnie złego, a wciąż dobro tworzy...

Mefistofeles... Goethe, Faust, cz. I, Pracownia

Bazyl
Posty: 10
Rejestracja: 29 paź 2014, 14:16

Re: Na różnych drogach

#2 Post autor: Bazyl » 29 paź 2014, 15:26

:beer: :beer: :beer:

ODPOWIEDZ

Wróć do „Poezja”