Fabrizio de André - piosenka "La ballata dell'eroe"

Moderator: Leon Gutner

ODPOWIEDZ
Wiadomość
Autor
Zuzanna
Posty: 6
Rejestracja: 23 lip 2012, 11:03

Fabrizio de André - piosenka "La ballata dell'eroe"

#1 Post autor: Zuzanna » 13 sie 2012, 10:08

Fabrizio de André
La ballata dell’eroe

Era partito per fare la guerra
per dare il suo aiuto alla sua terra
gli avevano dato le mostrine e le stelle
e il consiglio di vender cara la pelle

e quando gli dissero di andare avanti
troppo lontano si spinsero a cercare la verità
ora che è morto la patria si gloria
d'un altro eroe alla memoria

ma lei che lo amava aspettava il ritorno
d'un soldato vivo , d'un eroe morto che ne farà
se accanto nel letto le è rimasta la gloria
d'una medaglia alla memoria.
http://www.youtube.com/watch?v=UDm_x_7xT3M

Ballada o bohaterze
(wolny przekład)
Dnia tego wyruszył by w wojnę się bawić
by ziemię swą dobrą od cierpień wybawić
więc dano mu mundur i czapkę z gwiazdkami
i radę by z dumą biegł między kulami

i gdy powiedziano idź prosto przed siebie
trochę za daleko by się dowiedzieć gdzie leży prawda
teraz gdy martwy ojczyzna się chwali
następnym bohaterem wśród pośmiertnych medali

lecz ta co kochała pragnęła powrotu
żołnierza żywego na bohatera w grobie nie czekała
teraz obok w łóżku zamiast ciała kochanego
zimny medal ku pamięci bohatera martwego.

Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 1424
Rejestracja: 11 lis 2011, 20:07

Re: Fabrizio de André - piosenka "La ballata dell'eroe"

#2 Post autor: Liliana » 03 wrz 2012, 17:15

Uważam, że pierwsza zwrotka wyszła ci świetnie po polsku (włoskiego nie znam, niestety).

pozwoliłam sobie dalej pokombinować tak, potraktuj z przymrużeniem oka:

i rozkaz wydano idź prosto przed siebie
gdzie prawda gdzie kłamstwo by się dowiedzieć
a teraz gdy martwy ojczyzna się chwali
następnym herosem pośród medali

lecz ta co kochała na grób nie czekała
pragnęła powrotu żołnierza żywego
teraz obok siebie miast ukochanego
zimny medal trzyma herosa martwego
:)

ODPOWIEDZ

Wróć do „Poezja”