***łatwiej
- anastazja
- Posty: 6176
- Rejestracja: 02 lis 2011, 16:37
- Lokalizacja: Bieszczady
- Płeć:
***łatwiej
łatwiej wybaczyć zmarłemu
niż znieść jego zdradę za życia
niż znieść jego zdradę za życia
A ludzie tłoczą się wokół poety i mówią mu: zaśpiewaj znowu, a to znaczy: niech nowe cierpienia umęczą twą duszę."
(S. Kierkegaard, "Albo,albo"
(S. Kierkegaard, "Albo,albo"
-
- Posty: 130
- Rejestracja: 19 cze 2014, 21:17
- Lokalizacja: Gród Kraka
Re: ***łatwiej
To prawda...myślę, że to bardziej myśl niż miniaturka, ale ja tylko tak po cichu sobie myślę 

Po każdym dniu trzeba postawić kropkę, przewrócić kartkę i zacząć na nowo...
/Phil Bosmans/
/Phil Bosmans/
-
- Posty: 5630
- Rejestracja: 01 lis 2011, 23:09
Re: ***łatwiej
przyjaciel nie zdradza Anastazjo,
ale fakt - zmarłych dużo łatwiej się kocha...
Pozdrawiam
ale fakt - zmarłych dużo łatwiej się kocha...
Pozdrawiam

- Liliana
- Posty: 1424
- Rejestracja: 11 lis 2011, 20:07
Re: ***łatwiej
łatwiej mu wybaczyć, anastazjo, bo zapomnieć chyba się nie da, 

- anastazja
- Posty: 6176
- Rejestracja: 02 lis 2011, 16:37
- Lokalizacja: Bieszczady
- Płeć:
Re: ***łatwiej
bywają przefarbowani.Alek Osiński pisze:przyjaciel nie zdradza Anastazjo,

A ludzie tłoczą się wokół poety i mówią mu: zaśpiewaj znowu, a to znaczy: niech nowe cierpienia umęczą twą duszę."
(S. Kierkegaard, "Albo,albo"
(S. Kierkegaard, "Albo,albo"
- em_
- Posty: 2347
- Rejestracja: 22 cze 2012, 15:59
- Lokalizacja: nigdy nigdy
Re: ***łatwiej
Przyjaciele niestety też zdradzają, choć wtedy już przestają być przyjaciółmi..
Dobra myśl, chociaż można też powiedzieć, łatwiej wybaczyć zmarłemu, niż znieść jego zdradę za życia; w każdym razie, podoba mi się.
Pozdrawiam
Dobra myśl, chociaż można też powiedzieć, łatwiej wybaczyć zmarłemu, niż znieść jego zdradę za życia; w każdym razie, podoba mi się.
Pozdrawiam
you weren't much of a muse
but then I weren't much of a poet
— N. Cave
but then I weren't much of a poet
— N. Cave
- Patka
- Posty: 4597
- Rejestracja: 25 maja 2012, 13:33
- Lokalizacja: Toruń
- Płeć:
- Kontakt:
Re: ***łatwiej
Zgadzam się z grafomanką - to zdanie (całkiem niepotrzebnie podzielone na dwie linijki Enterem) powinno się raczej znaleźć w Aurea Dicta.
Nie rozumiem inwersji w "przyjaciela zmarłego". "zmarłego przyjaciela" - ot, tak lepiej.
Sama myśl - nic odkrywczego i interesującego. Nie podoba mi się. Zwłaszcza że próbuje się z tego robić poezję, a jak napisałam wyżej - to tylko myśl, najwyżej początek jakiegoś utworu.
Pozdrawiam
Patka
Nie rozumiem inwersji w "przyjaciela zmarłego". "zmarłego przyjaciela" - ot, tak lepiej.
Sama myśl - nic odkrywczego i interesującego. Nie podoba mi się. Zwłaszcza że próbuje się z tego robić poezję, a jak napisałam wyżej - to tylko myśl, najwyżej początek jakiegoś utworu.
Pozdrawiam
Patka
- anastazja
- Posty: 6176
- Rejestracja: 02 lis 2011, 16:37
- Lokalizacja: Bieszczady
- Płeć:
Re: ***łatwiej
dzięki em_ za podpowiedźem_ pisze:łatwiej wybaczyć zmarłemu, niż znieść jego zdradę za życia;

Patka jak chcesz, to przenieś

A ludzie tłoczą się wokół poety i mówią mu: zaśpiewaj znowu, a to znaczy: niech nowe cierpienia umęczą twą duszę."
(S. Kierkegaard, "Albo,albo"
(S. Kierkegaard, "Albo,albo"