completo di amore

Moderatorzy: Gloinnen, eka

ODPOWIEDZ
Wiadomość
Autor
Awatar użytkownika
teo
Posty: 253
Rejestracja: 29 kwie 2017, 20:23

completo di amore

#1 Post autor: teo » 22 lip 2017, 15:34

completo di amore
(postromantyk)

nigdy ci nie powiem
jak wiele dla mnie znaczy twoja obecność
w tym autobusie
jakbym dzielił losy pozostałych
niewidzialnych pasażerów

a jednak kocham cię
miłością czystą
patetyczną
prozaiczną
przegraną
udawaną
trwałą
jedyną jaką jeszcze mogę
bo choć nie znam twojego imienia
los dotknął strun
człowieczeństwa
Mniej pracuję. Jeszcze jestem niezdrów. Dnia przybywa, obiecuję sobie wiele, skoro będzie widniej i cieplej. Chcę zapomnieć o rzeczach smutnych i bolesnych. Mam wrażliwe serce. Zwiększam rzeczy wrażliwością.
Tadeusz Makowski – Pamiętnik

Marcin Sztelak
Posty: 3587
Rejestracja: 21 lis 2011, 12:02

Re: completo di amore

#2 Post autor: Marcin Sztelak » 22 lip 2017, 23:38

Nie znam włoskiego niestety, a nawet gdyby było odwrotnie to i tak uważałbym, że tytuł do wymiany.
Pierwsza zwrotka jest całkiem dobra, natomiast druga wydaję mi się zbyt na wprost i, no cóż, patetyczna, ze szczególnym uwzględnieniem puenty.

Pozdrawiam.

Awatar użytkownika
tetu
Posty: 1217
Rejestracja: 03 gru 2016, 9:44

Re: completo di amore

#3 Post autor: tetu » 23 lip 2017, 14:55

No cóż, trudno tutaj nie zgodzić się z Marcinem. Nie widzę sensu w zapisie tytułu w obcym języku (chyba że czegoś nie chwytam) Co do wiersza, zdecydowanie tylko pierwsza strofa. Od tego zaczęłabym budowanie dalej.
Reszta mnie nie zachwyciła, a te "struny człowieczeństwa" w puencie :no: Czytałam dużo lepsze Twoje wiersze, Teo pozdrówka.

Alek Osiński
Posty: 5630
Rejestracja: 01 lis 2011, 23:09

Re: completo di amore

#4 Post autor: Alek Osiński » 24 lip 2017, 1:09

πᾶν Θεός pisze:nigdy ci nie powiem
jak wiele dla mnie znaczy twoja obecność
w tym autobusie
jakbym dzielił losy pozostałych
niewidzialnych pasażerów
to jest dobre. Jak dla mnie wystarczy
nawet za wiersz, bo później faktycznie,
już nie to samo...;)

Awatar użytkownika
teo
Posty: 253
Rejestracja: 29 kwie 2017, 20:23

Re: completo di amore

#5 Post autor: teo » 24 lip 2017, 17:58

Fakt. Nie pykło. :)

Dziękuję wszystkim za komentarze. Widać słaby wiersz. :)






teo
Mniej pracuję. Jeszcze jestem niezdrów. Dnia przybywa, obiecuję sobie wiele, skoro będzie widniej i cieplej. Chcę zapomnieć o rzeczach smutnych i bolesnych. Mam wrażliwe serce. Zwiększam rzeczy wrażliwością.
Tadeusz Makowski – Pamiętnik

Awatar użytkownika
Fałszerz komunikatów
Posty: 5020
Rejestracja: 01 sty 2014, 16:53
Lokalizacja: Hotel "Józef K."
Płeć:

Re: completo di amore

#6 Post autor: Fałszerz komunikatów » 24 lip 2017, 18:57

Takie dość schematyczne wyznanie miłości - a gdyby okrasić je szczyptą humoru, bądź subtelnej ironii? I zdecydowanie bardziej rozwinąć temat zakochania w środkach komunikacji miejskiej?

Awatar użytkownika
teo
Posty: 253
Rejestracja: 29 kwie 2017, 20:23

Re: completo di amore

#7 Post autor: teo » 24 lip 2017, 19:04

To bardziej wyznanie ogólne. Do człowieka.
Mniej pracuję. Jeszcze jestem niezdrów. Dnia przybywa, obiecuję sobie wiele, skoro będzie widniej i cieplej. Chcę zapomnieć o rzeczach smutnych i bolesnych. Mam wrażliwe serce. Zwiększam rzeczy wrażliwością.
Tadeusz Makowski – Pamiętnik

Awatar użytkownika
Fałszerz komunikatów
Posty: 5020
Rejestracja: 01 sty 2014, 16:53
Lokalizacja: Hotel "Józef K."
Płeć:

Re: completo di amore

#8 Post autor: Fałszerz komunikatów » 24 lip 2017, 20:51

Pomyśl w jaki sposób przedstawiłby historię autobusową raper Łona, co może wywołać twórczą, bogatą w linijki zazdrość :smoker:

Awatar użytkownika
tabakiera
Posty: 2365
Rejestracja: 15 lip 2015, 20:48
Lokalizacja: Warszawa
Płeć:

Re: completo di amore

#9 Post autor: tabakiera » 24 lip 2017, 22:39

Wg mnie tekst ma ukazać ironię w stosunku do zbyt gwałtownych, przypadkowych, patetycznych uniesień, z których słyną Włosi - stąd tytuł.

Awatar użytkownika
Nula.Mychaan
Posty: 2082
Rejestracja: 15 lis 2013, 21:47
Lokalizacja: Słupsk
Płeć:

Re: completo di amore

#10 Post autor: Nula.Mychaan » 25 lip 2017, 0:41

Pierwsza strofka fajna,
Chyba warto go solidnie przebudować, bo jest fajny przedpokój, ale czemu do szopki.
Może i jestem trudną osobą,
ale dobrze mi z tym,
a to co łatwe jest bez smaku, wyrazu i znaczenia

ODPOWIEDZ

Wróć do „WIERSZE BIAŁE I WOLNE”