Jesteśmy czyści jak święta ziemia,
w oczekiwaniu zbawienia przekładamy
z kąta w kąt kości przodków.
Bezbronni, mimo wszystko zaciskamy pięści,
chętnym uchem łowiąc wszystkie szumy
rzeczywistości. Sfałszowanej niedbale,
dyletancko.
Więc zakładamy uniformy chroniące
przed zejściem z prostej.
Bo czekają wyprawy krzyżowe,
ale tylko do rozwidlenia drogi.
Za nimi pogaszone światła, w ramach
zaćmień. I umysł niejasny,
utopiony w licznych znieczuleniach.
Na szczęście czas wieczornej modlitwy
uwalnia od ciążących nadmiarów:
Świeć Panie, a kości niech spokojnie czekają
na dzień sądu.
Jednak niekoniecznie sprawiedliwości,
ta jest dla żywych, martwym odebrano prawo.
Między innymi wyboru.
Rozkłady
- pallas
- Posty: 1554
- Rejestracja: 22 lip 2015, 19:33
Re: Rozkłady
Wiersz mówi o umarłych, wydaje mi się, że peel to ludzie martwi.
Dlaczego? A chodź by ten fragment nam to mówi:
Zmarli czekają, ale na co?
Na zbawienie. Nawet zmarli muszą walczyć ze swymi pokusami,
modlitwa odejmuje im trudu.
I sprawiedliwość, która nie jest dana umarłym tylko żywym.
Czasem jakby żywi zapominali o umarłych i czego dokonali.
Pewnie jest to moja nadinterpretacja tego utworu.
Tytan
Między zbawienia a przekładamy powinien być przecinek.
Dlaczego? A chodź by ten fragment nam to mówi:
I jeszcze ten.Marcin Sztelak pisze:Jesteśmy czyści jak święta ziemia,
Marcin Sztelak pisze:Bezbronni, mimo wszystko zaciskamy pięści,
Zmarli czekają, ale na co?
Na zbawienie. Nawet zmarli muszą walczyć ze swymi pokusami,
modlitwa odejmuje im trudu.
I sprawiedliwość, która nie jest dana umarłym tylko żywym.
Czasem jakby żywi zapominali o umarłych i czego dokonali.
Pewnie jest to moja nadinterpretacja tego utworu.
Tytan

Między zbawienia a przekładamy powinien być przecinek.
Porzućcie wszelką nadzieję, którzy tu wchodzicie.
/Dante Alighieri - Boska Komedia/
/Dante Alighieri - Boska Komedia/