wiersze w strzępach
- em_
- Posty: 2347
- Rejestracja: 22 cze 2012, 15:59
- Lokalizacja: nigdy nigdy
wiersze w strzępach
i wszędzie chmury - rozdarta szarobiel -
każda jak inna interpretacja nieba
i wszędzie ziemia - podmokły psałterz -
co mam ci śpiewać
każda jak inna interpretacja nieba
i wszędzie ziemia - podmokły psałterz -
co mam ci śpiewać
Ostatnio zmieniony 16 lip 2014, 16:18 przez em_, łącznie zmieniany 1 raz.
you weren't much of a muse
but then I weren't much of a poet
— N. Cave
but then I weren't much of a poet
— N. Cave
-
- Posty: 5630
- Rejestracja: 01 lis 2011, 23:09
Re: wiersze w strzępach
Szczerze mówiąc, to ostatni wers mi trochę przeszkadza
Pozdrawiam
tak mi się pięknie kończy...em_ pisze:i wszędzie ziemia - podmokły psałterz -
co mam ci śpiewać
Pozdrawiam
- em_
- Posty: 2347
- Rejestracja: 22 cze 2012, 15:59
- Lokalizacja: nigdy nigdy
Re: wiersze w strzępach
A w sumie masz rację, wyrzucam,
dzięki
dzięki

you weren't much of a muse
but then I weren't much of a poet
— N. Cave
but then I weren't much of a poet
— N. Cave
- anastazja
- Posty: 6176
- Rejestracja: 02 lis 2011, 16:37
- Lokalizacja: Bieszczady
- Płeć:
Re: wiersze w strzępach
Bardzo mi się podoba - em_ 

A ludzie tłoczą się wokół poety i mówią mu: zaśpiewaj znowu, a to znaczy: niech nowe cierpienia umęczą twą duszę."
(S. Kierkegaard, "Albo,albo"
(S. Kierkegaard, "Albo,albo"
- em_
- Posty: 2347
- Rejestracja: 22 cze 2012, 15:59
- Lokalizacja: nigdy nigdy
Re: wiersze w strzępach
Dzięki Anastazjo 

you weren't much of a muse
but then I weren't much of a poet
— N. Cave
but then I weren't much of a poet
— N. Cave
- Liliana
- Posty: 1424
- Rejestracja: 11 lis 2011, 20:07
Re: wiersze w strzępach
nie wiem jak brzmiał ostatni wers, ale teraz jest świetnie,
zwłaszcza te chmury, z których każda jest inną interpretacją nieba,
pozdrawiam
zwłaszcza te chmury, z których każda jest inną interpretacją nieba,
pozdrawiam

- Bożena
- Posty: 1338
- Rejestracja: 01 lis 2011, 18:32
Re: wiersze w strzępach
świetnie- pozdrawiam 

- lczerwosz
- Administrator
- Posty: 6936
- Rejestracja: 31 paź 2011, 22:51
- Lokalizacja: Ursynów
Re: wiersze w strzępach
brzmi jak dialog:
- Co słychać?
- Zwyczajnie, jak co dzień.
To proste tłumaczenie powiedzenia - business as usual. W znaczeniu bardziej idiomatycznym to powrót do stanu normalności o niezwykłych, trudnych wydarzeniach.
Ale też, jakby przyzwyczajanie do sytuacji nadzwyczajnej, dramatu, który właśnie się rozgrywa, zmniejszało intensywność sytuacji. A zmniejsza tylko doznania, odbiór. A to jeszcze pogłębia sam dramat.
- Co słychać?
- Zwyczajnie, jak co dzień.
To proste tłumaczenie powiedzenia - business as usual. W znaczeniu bardziej idiomatycznym to powrót do stanu normalności o niezwykłych, trudnych wydarzeniach.
Ale też, jakby przyzwyczajanie do sytuacji nadzwyczajnej, dramatu, który właśnie się rozgrywa, zmniejszało intensywność sytuacji. A zmniejsza tylko doznania, odbiór. A to jeszcze pogłębia sam dramat.
- em_
- Posty: 2347
- Rejestracja: 22 cze 2012, 15:59
- Lokalizacja: nigdy nigdy
Re: wiersze w strzępach
Dziękuję Wam za zaglądnięcie,
pozdrawiam
pozdrawiam
you weren't much of a muse
but then I weren't much of a poet
— N. Cave
but then I weren't much of a poet
— N. Cave
- eka
- Moderator
- Posty: 10470
- Rejestracja: 30 mar 2014, 10:59
Re: wiersze w strzępach
Od tytułu przez każdy wers - satysfakcja czytelnicza.
Dobrze, że nie przeoczyłam.

Dobrze, że nie przeoczyłam.
