Widok miasteczka N.N.
-
- Posty: 1124
- Rejestracja: 31 paź 2011, 10:37
Widok miasteczka N.N.
Brukowane ulice
potem trotuary a potem
tylko kurz i skrzywione płoty
patrzy Jegoruszka
step wciąż go kołysze swoją rozległością
osobną i piękną tylko sobie samej
gdyby tak sięgnąć ręką
zmarszczyć rudą przestrzeń
wspiąć się za horyzont po braterstwo morza
step i ocean w jednym stoją domu
widzi Jegoruszka czego nie zobaczył
Parki skwery plaże
marynarze w czapkach włożonych na bakier
нам в Одессу надо надо по зарез
ech poeci w knajpach rozpijają fale
i do dziewczyn szepczą
pojedźmy tym razem na zachód od miasta
tam mniej ludzi i można napisać na piasku
głupi Jegoruszka
potem trotuary a potem
tylko kurz i skrzywione płoty
patrzy Jegoruszka
step wciąż go kołysze swoją rozległością
osobną i piękną tylko sobie samej
gdyby tak sięgnąć ręką
zmarszczyć rudą przestrzeń
wspiąć się za horyzont po braterstwo morza
step i ocean w jednym stoją domu
widzi Jegoruszka czego nie zobaczył
Parki skwery plaże
marynarze w czapkach włożonych na bakier
нам в Одессу надо надо по зарез
ech poeci w knajpach rozpijają fale
i do dziewczyn szepczą
pojedźmy tym razem na zachód od miasta
tam mniej ludzi i można napisać na piasku
głupi Jegoruszka
- Gloinnen
- Administrator
- Posty: 12091
- Rejestracja: 29 paź 2011, 0:58
- Lokalizacja: Lothlórien
Re: Widok miasteczka N.N.
Piękny wiersz. Bardzo podoba mi się Twoje obrazowanie.
Bardzo mocno działa na wyobraźnie i jest dla myśli tym, czym
dla...
Pozdrawiam,

Glo.
Bardzo mocno działa na wyobraźnie i jest dla myśli tym, czym

ble pisze:step i ocean w jednym stoją domu

Pozdrawiam,

Glo.
Niechaj inny wiatr dzisiaj twe włosy rozwiewa
Niechaj na niebo inne twoje oczy patrzą
Niechaj inne twym stopom cień rzucają drzewa
Niechaj noc mnie pogodzi z jawą i rozpaczą
/B. Zadura
_________________
E-mail:
glo@osme-pietro.pl
Niechaj na niebo inne twoje oczy patrzą
Niechaj inne twym stopom cień rzucają drzewa
Niechaj noc mnie pogodzi z jawą i rozpaczą
/B. Zadura
_________________
E-mail:
glo@osme-pietro.pl
- P.A.R.
- Posty: 2093
- Rejestracja: 06 lis 2011, 10:02
Re: Widok miasteczka N.N.
Twój nick
nigdy nie odda Twoich słów
a ja za małym, by napisać cokolwiek ...


nigdy nie odda Twoich słów
a ja za małym, by napisać cokolwiek ...

-
- Posty: 1124
- Rejestracja: 31 paź 2011, 10:37
Re: Widok miasteczka N.N.
Dzięki wielkie, Glo. Cieszę się, że czujesz braterstwo stepu i oceanu. Niestety, nie pierwsza na to wpadłam, ale staram się wyrazić.Gloinnen pisze:Piękny wiersz. Bardzo podoba mi się Twoje obrazowanie.ble pisze:step i ocean w jednym stoją domu
Bardzo mocno działa na wyobraźnie i jest dla myśli tym, czymdla...
Pozdrawiam,
Glo.
Piękny wiersz. Bardzo podoba mi się Twoje obrazowanie.
Bardzo mocno działa na wyobraźnie i jest dla myśli tym, czymdla...
![]()
Pozdrawiam,
Glo.
Wiersz oparty delikatnie na motywie opowiadania Czechowa "Step". Tam 10-letni Jegoruszka jedzie przez step ze swego małego miasteczka N.N. do nieco wiekszego miasteczka N.N. po nauki. Cudnie napisane. Stronice pulsują stepem. W czytelniku wzbiera wielka tęsknota do wchłaniania otwartych przestrzeni - stepu, oceanu, kosmosu. A Jegoruszka jak mała kropka przemieszcza się z punktu A do punktu B. Czy kiedyś zobaczy morze? Zachęcam gorąco do przeczytania i w ogóle do czytania Czechowa.
Pozdrawiam

Takie żarty z małej poetki?P.A.R. pisze:Twój nick
nigdy nie odda Twoich słów
a ja za małym, by napisać cokolwiek ...
Pozdrawiam

- P.A.R.
- Posty: 2093
- Rejestracja: 06 lis 2011, 10:02
Re: Widok miasteczka N.N.
zawsze możesz założyć cylinder do szpilekble pisze:Takie żarty z małej poetki?
Pozdrawiam
już cieszę się na ten widok ...

-
- Posty: 1124
- Rejestracja: 31 paź 2011, 10:37
Re: Widok miasteczka N.N.
Obiecuję - zrobię to na wiosnę
Teraz za zimno na szpilki 


-
- Posty: 5630
- Rejestracja: 01 lis 2011, 23:09
Re: Widok miasteczka N.N.
Bardzo mi się podoba, a przy kursywie
to aż ciarki mi przeszły po plecach
a co właściwie znaczy ten wers po rosyjsku
bo ja coś słabo kumam?
Pozdrawiam
to aż ciarki mi przeszły po plecach

a co właściwie znaczy ten wers po rosyjsku
bo ja coś słabo kumam?
Pozdrawiam
-
- Posty: 1124
- Rejestracja: 31 paź 2011, 10:37
Re: Widok miasteczka N.N.
Czochrata, dzięki za wyczucie nastroju
нам в Одессу надо надо по зарез
tłum. Chcemy do Oedssy, choćbyście nas mieli zarżnąć, choćbyśmy mieli zginąć по зарез (po zariez). Może ten tekst też powinien być kursywą.
Dzięki, pozdrawiam


Wers po rosyjsku to cytat z piosenki Wysockiego 'Moskwa-Odessa" - troszkę poprawiony, bo u Wysockiego jest 'mnie', a a moim wierszu 'nam'.al z krainy os pisze:Bardzo mi się podoba, a przy kursywie
to aż ciarki mi przeszły po plecach
a co właściwie znaczy ten wers po rosyjsku
bo ja coś słabo kumam?
Pozdrawiam
нам в Одессу надо надо по зарез
tłum. Chcemy do Oedssy, choćbyście nas mieli zarżnąć, choćbyśmy mieli zginąć по зарез (po zariez). Może ten tekst też powinien być kursywą.
Dzięki, pozdrawiam





-
- Posty: 3587
- Rejestracja: 21 lis 2011, 12:02
Re: Widok miasteczka N.N.
Świetny wiersz, lubię taką rosyjskość żywcem z opowiadań Czechowa.
A co do tej wstawki w języku rosyjskim to ja bym to trochę inaczej tłumaczył - nam do Odessy trzeba, trzeba na gwałt.
Pozdrawiam.
A co do tej wstawki w języku rosyjskim to ja bym to trochę inaczej tłumaczył - nam do Odessy trzeba, trzeba na gwałt.
Pozdrawiam.