Na Lipziger Platz

Moderatorzy: Gloinnen, eka

ODPOWIEDZ
Wiadomość
Autor
jerzy
Posty: 49
Rejestracja: 18 lut 2012, 13:23

Na Lipziger Platz

#1 Post autor: jerzy » 21 lut 2012, 8:18

Na Lipziger Platz


małe radości wypadają
z rękawa ulicznego magika
ubierając usta
w enigmatyczny uśmiech

confetti przez chwilę
przywraca obrazy reanimując
oddech umarłych kalendarzy

pomyślę o tobie za osiem dni
powiedziałaś wychylając pyszczek
z czarnego kapelusza

a ja wciąż ci wierzę
chociaż wszystko przestało być realne

Alek Osiński
Posty: 5630
Rejestracja: 01 lis 2011, 23:09

Re: Na Lipziger Platz

#2 Post autor: Alek Osiński » 21 lut 2012, 22:55

podobają mi się dwie ostatnie cząstki, są tajemniczo-intrygujące
pierwsza też do przyjęcia, ale drugą strasznie psuje oddech umarłych kalendarzy
strasznie patetyczny , w złym tego słowa znaczeniu, to oczywiście
tylko moje zdanie

Zdrówko :beer:

SamoZuo

Re: Na Lipziger Platz

#3 Post autor: SamoZuo » 22 lut 2012, 0:30

ciekawie napisane

Pozdrawiam ;)

Awatar użytkownika
Gloinnen
Administrator
Posty: 12091
Rejestracja: 29 paź 2011, 0:58
Lokalizacja: Lothlórien

Re: Na Lipziger Platz

#4 Post autor: Gloinnen » 23 lut 2012, 9:40

jerzy pisze:reanimując
oddech umarłych kalendarzy
Powtórzę za Alem - ten "oddech umarłych kalendarzy" jest nasycony sporą dawką emfazy; w momencie, w którym chcesz wzlecieć na wysoki pułap, doprowadzasz czytelnika do śmiechu.

Poza tym nie wiem, czy można reanimować oddech... Raczej przywracamy komuś oddech, albo reanimujemy tego kogoś. Według mnie ta metafora jest skonstruowana wadliwie.
Poza tym niepotrzebne jest już słowo "umarłych" - wiadomo, że reanimuje się kogoś w stanie śmierci klinicznej, więc dopowiadanie już chyba zbędne; oceniam zwrot jako pleonazm.

"reanimując kalendarze" - tak byłoby chyba lepiej.

Pozdrawiam,
:beer:

Glo.
Niechaj inny wiatr dzisiaj twe włosy rozwiewa
Niechaj na niebo inne twoje oczy patrzą
Niechaj inne twym stopom cień rzucają drzewa
Niechaj noc mnie pogodzi z jawą i rozpaczą

/B. Zadura
_________________
E-mail:
glo@osme-pietro.pl

ODPOWIEDZ

Wróć do „WIERSZE BIAŁE I WOLNE”