Zza krzaka

Moderatorzy: Gloinnen, eka

ODPOWIEDZ
Wiadomość
Autor
Pinokio
Posty: 55
Rejestracja: 11 gru 2011, 0:12

Zza krzaka

#1 Post autor: Pinokio » 10 mar 2013, 19:06

rzeczowniki jak zadry uwierają oczy
brakuje bezokolicznika aby składnią
"na co" i "po co" pytajnik na siłę wkroczył
przy pomocy celownika pluję dokładnie
wykrzyknikiem a świat z nieznaną siłą myśli
spod świętego Graala fizyki wydobywa
albowiem tuż pod powierzchnią tajemnic wiele
skamieniało na amen choć to tylko wywar
z prawdy odczytywanej w „Słowie na niedziele”
Ostatnio zmieniony 25 maja 2016, 21:44 przez Pinokio, łącznie zmieniany 1 raz.

Sede Vacante
Posty: 3258
Rejestracja: 27 sty 2013, 23:52
Lokalizacja: Dębica

Re: Zza krzaka

#2 Post autor: Sede Vacante » 10 mar 2013, 19:24

Aż mi wstyd, ale nie wiem, kompletnie nie wiem o czym to jest.
Wolę jednak bardziej "jasną"poezję, którą można przemyśleć i coś z niej wynieść. Oczywiście to kwestia mojego poglądu na poezję. to nie musi być zły wiersz, tylko nie dla mnie, a swoje właśnie tylko wrażenie tu pozostawiam.
Ale jeśli ktoś rozwikła, czemu nie...
"Nie głaskało mnie życie po głowie,
nie pijałem ptasiego mleka -
no i dobrze, no i na zdrowie:
tak wyrasta się na człowieka..."


W. Broniewski - "Mannlicher"

Awatar użytkownika
em_
Posty: 2347
Rejestracja: 22 cze 2012, 15:59
Lokalizacja: nigdy nigdy

Re: Zza krzaka

#3 Post autor: em_ » 11 mar 2013, 14:53

Według mnie zbyt duża rozbieżność metafor; rzeczownik, wykrzyknik... a za chwilę gral fizyki..!
Trochę to nie halo, pewnie dlatego nie można zrozumieć.
Pozdrawiam
you weren't much of a muse
but then I weren't much of a poet
— N. Cave

Wiktor Goriaczko
Posty: 69
Rejestracja: 02 lut 2013, 20:53

Re: Zza krzaka

#4 Post autor: Wiktor Goriaczko » 12 mar 2013, 2:06

Można się pokusić na łopatologiczne przełożenie tekstu peeela na język powszechnie zrozumiały dla nie kumatych by mieć jasność o co biega w tym krótkim tekściku: rzeczownik jak zadra
uwiera oko - rzeczowniki rzeczywiście uwierają zadrą, kiedy im brakuje okolicznika bez
celowania składnią i "na co" i "po co" wykrzyknikiem pluć, gdy świat nieznaną siłą
zakopuje myśli - nawet nie warto zostać świętym Graalem fizyki, bo to jeszcze nie wieczerza ostatnia a pod powierzchnią prawda da się wykopać, pomimo tajemnic wielu - dlatego nie zazdrość
drogowskazem bytu zostaje a pewność, że warto kochać i być kochanym, a reszta to parole, parole, jak śpiewała klasycznie francuska szansonistka i w tym właśnie jest poezja.

Awatar użytkownika
anastazja
Posty: 6176
Rejestracja: 02 lis 2011, 16:37
Lokalizacja: Bieszczady
Płeć:

Re: Zza krzaka

#5 Post autor: anastazja » 12 mar 2013, 18:11

nie w moim guście :sorry:
A ludzie tłoczą się wokół poety i mówią mu: zaśpiewaj znowu, a to znaczy: niech nowe cierpienia umęczą twą duszę."
(S. Kierkegaard, "Albo,albo"

neuro
Posty: 102
Rejestracja: 18 lut 2013, 20:00

Re: Zza krzaka

#6 Post autor: neuro » 12 mar 2013, 18:54

Ciężko się czyta. Zbyt dużo symboli, bo to raczej nie metafory. W sumie nie wiem, co z nim począć i jak czytać - przyznaje się. Spróbuję jeszcze wrócić.
jestem jak kubizm
a jest nas trzy
właściwie to mnie nie ma

Gajka
Posty: 1917
Rejestracja: 21 gru 2011, 16:10

Re: Zza krzaka

#7 Post autor: Gajka » 12 mar 2013, 20:30

[quote="Pinokio"]
rzeczownik jak zadra
uwiera oko.................ŁZA !

Pinokio nie smutaj, czas goi rany tylko ,tylko echhhhh blizny zostają
Piękny wiersz :rosa: :rosa: :rosa:

Bonsai(Tomasz Socha)
Posty: 492
Rejestracja: 06 sty 2013, 10:12
Lokalizacja: Rudnik nad Sanem
Kontakt:

Re: Zza krzaka

#8 Post autor: Bonsai(Tomasz Socha) » 13 mar 2013, 12:34

Tak sobie pomyślałem, że to po prostu wiersz o pisaniu, ale Graal fizyki rozbił moją myśl.
A ten układ wersowy, to rozbite drobnostki, które przecież można połączyć. Sugeruję wydłużyć wersy. Wtedy wszystko będzie jasne i klarowne ;)

Damian Sawa
Posty: 290
Rejestracja: 02 lis 2011, 23:15

Re: Zza krzaka

#9 Post autor: Damian Sawa » 13 mar 2013, 15:30

Nie lubię wierszy o pisaniu, są one pozbawione wszystkiego tego co w poezji kocham. Tutaj mam wrażenie że autor bardzo chciał, ale nie wszyło.

ODPOWIEDZ

Wróć do „WIERSZE BIAŁE I WOLNE”