Yeraka

Moderatorzy: Gloinnen, eka

ODPOWIEDZ
Wiadomość
Autor
ble
Posty: 1124
Rejestracja: 31 paź 2011, 10:37

Yeraka

#1 Post autor: ble » 31 paź 2011, 11:20

Przyszedł czas na Grecję
na mnie czas we mnie
coś bardzo ostrożnego
ślad ornamentu na murze

niech więc będzie Yeraka

Wystarczy że istnieje
jak wiersz którego nie zacznę
wystarczy sama czułość
wypływająca z całości

morze wsuwa język
długi między wzgórzami

mów mi
ponad głową niedokończone słowa
tylko pierwsze sylaby
t’a s’a m’a ni

w ten sposób pozostaną muzyką
oraz światłem
dla umarłych którzy
i dla płodów które
mają oczy zajęte patrzeniem do wewnątrz

Przysięgam
nigdy nie nazwę
nigdy nie nazwę do końca


Wersja II - poprawiona


Yeraka



Przyszedł czas na Grecję
na mnie czas we mnie
coś bardzo ostrożnego
ślad ornamentu na murze

niech więc będzie Yeraka

Wystarczy że istnieje
jak wiersz którego nie zacznę
wystarczy sama czułość
z tego że jestem blisko

morze wsuwa język
długi między wzgórzami

mów mi
ponad głową niedokończone słowa
tylko pierwsze sylaby
t’a s’a m’a ni

Tak płynąc pozostaną muzyką
oraz światłem
dla umarłych którzy
i dla płodów które
mają oczy zajęte patrzeniem do wewnątrz

Przysięgam
nigdy nie nazwę
nigdy nie nazwę do końca

Awatar użytkownika
411
Posty: 1778
Rejestracja: 31 paź 2011, 8:56
Lokalizacja: .de

Re: Yeraka

#2 Post autor: 411 » 31 paź 2011, 11:31

Ladne. Lekkie. Choc nieco przegadane (wybacz, sama nie cierpie tego slowa, ale inne mi tu nie pasuje).
Szczególnie tu:

w ten sposób pozostaną muzyką
oraz światłem


Zdecydowanie bez: w ten sposób.

Dalej jest juz bardzo pieknie. Moze jedynie przerzutnia, bo az sie prosi:

i dla płodów które
mają oczy zajęte patrzeniem do wewnątrz

Moja propozycja:

i dla płodów które mają oczy zajęte
patrzeniem do wewnątrz

Ostatnie trzy wersy sa takie "moje".
Calosciowo na tak.

Milego, J.
Nie będę cytować innych. Poczekam aż inni będą cytować mnie.

NathirPasza
Posty: 803
Rejestracja: 30 paź 2011, 17:05
Lokalizacja: Piwnica

Re: Yeraka

#3 Post autor: NathirPasza » 31 paź 2011, 12:12

Co to jest Yeraka? Jakoś wydaje mi się, że to istotne a google mnie spławia w temacie.
Mieszkam w wysokiej wieży ona mnie obroni
Nie walczę już z nikim nie walczę już o nic
Palą się na stosie moje ideały
Jutro będę duży dzisiaj jestem mały

Sztywny Pal Azji - Wieża radości, wieża samotności

Awatar użytkownika
Gloinnen
Administrator
Posty: 12091
Rejestracja: 29 paź 2011, 0:58
Lokalizacja: Lothlórien

Re: Yeraka

#4 Post autor: Gloinnen » 31 paź 2011, 12:31

Ogólne wrażenie po przeczytaniu wiersza jest bardzo pozytywne. Bardzo lubię ten rodzaj obrazowania. Taki otwarty, pozwala widzieć odległe przestrzenie, dajesz się ponieść bardzo daleko metaforom, symbolom. Podoba mi się.

Z drugiej strony - zapis trochę pozostawia w moim odczuciu trochę do życzenia.
ble pisze:coś bardzo ostrożnego
Generalnie jestem przeciwna używaniu w wierszach zwrotów typu "coś", "ktoś", "gdzieś"... Nieokreśloność, niejednoznaczność - można według mnie pokazać w inny sposób. Wolę jednak słowną precyzję.

"we mnie
drzemie ostrożność
jak ślad ornamentu na murze" - wybacz, bo może wykrzywiam Twoją myśl, to tylko delikatna sugestia.
ble pisze:wystarczy sama czułość
wypływająca z całości
Trochę mi te końcówki zaszele"ściły". :-P

W tej strofie za bardzo uciekasz w abstrakty - ja wolę namacalność.
ble pisze:morze wsuwa język
długi między wzgórzami
To mi się bardzo spodobało. Zabrzmiało nawet z lekka erotycznie, lubię takie smaczki.
ble pisze:mów mi
ponad głową niedokończone słowa
tylko pierwsze sylaby
"niedokończone słowa" i "tylko pierwsze sylaby" - dla mnie to trochę nadgadane - to znaczy mniej więcej to samo - może jednak:

"mów mi
ponad głową tylko pierwsze sylaby"
ble pisze:w ten sposób pozostaną muzyką
oraz światłem
dla umarłych którzy
i dla płodów które
mają oczy zajęte patrzeniem do wewnątrz
Popieram 411 - usunęłabym "w ten sposób".
I wyeliminowałabym powtórzenie - którzy, które - wprawdzie ze szkodą dla pewnej nieoczywistości - ale, jak już wspomniałam wolę ostre cięcia i syntezę.

"dla umarłych i płodów
o oczach co wpatrzone do wewnątrz" - tak sobie to ułożyłam.

Piękna pointa.

Pozdrawiam,
:rosa:

Glo.
Niechaj inny wiatr dzisiaj twe włosy rozwiewa
Niechaj na niebo inne twoje oczy patrzą
Niechaj inne twym stopom cień rzucają drzewa
Niechaj noc mnie pogodzi z jawą i rozpaczą

/B. Zadura
_________________
E-mail:
glo@osme-pietro.pl

Arti

Re: Yeraka

#5 Post autor: Arti » 31 paź 2011, 13:19

podoba mi się, ale nie tak jak inne wiersze które przed chwilą tutaj czytałem.

"dla umarłych którzy
i dla płodów które
mają oczy zajęte patrzeniem do wewnątrz

Przysięgam
nigdy nie nazwę
nigdy nie nazwę do końca"

powtórzenia raczej zbyteczne...zwłaszcza w puencie

hej

ble
Posty: 1124
Rejestracja: 31 paź 2011, 10:37

Re: Yeraka

#6 Post autor: ble » 31 paź 2011, 13:33

Dzięki wszystkim za 'wczytki'. Zarzuty się powtarzaja, więc ogólnie.

Przede wszystkim 'w ten sposób' jest oczywisty - światło i muzyka biorą się z niedokończonych słów, szeptanych nad głową; w ten sposób czyli 'stąd'. Glo, masz rację, że z 'coś' trzeba uważać, ale ja bardzo lubię to słówko, jest cudnie nieokreślone i zacicha przy mówieniu. Czułośc/całość - tak,trochę szeleści - może zmienię na 'pełnię'. 'O oczach co wpatrzone'. no, nie, żartowałaś?
411 - Twoja propozycja zmiany wersów przy 'dla płodów które' niemożliwa, bo chciałam umieścić w jednej grupie umarych i jeszcze nienarodzonych

dlatego

dla umarłych którzy
i dla plodów które

Ogólnie, co do nadgadywania, mam taką sklonność, ale niech ona będzie cechą mojego pisania. Bo myślę, że bardzo oczyszczone pisanie świadczy o braku duszy, a w najlepszym wypadku o politechnicznym wykształceniu :lol:
Yerakak to miasto a Grecji. Leży na końcu językopodonej zatoki, która wciska sie pomiędzy górzyste wybrzeże.

Pozdrawiam wszystkich :buq:

ble
Posty: 1124
Rejestracja: 31 paź 2011, 10:37

Re: Yeraka

#7 Post autor: ble » 31 paź 2011, 13:36

Arti, cała jestem z powtórzeń.

Arti

Re: Yeraka

#8 Post autor: Arti » 31 paź 2011, 13:40

masz w sobie bardzo dużo do powiedzenia
powtórzenia zostaw tym którzy niewiele mają
powtórzenia są słuszne w wyjątkowych okolicznościach
strumieniówkach
tu tego nie widzę
puenta to puenta
puenta to puenta

jarzysz? :)

ble
Posty: 1124
Rejestracja: 31 paź 2011, 10:37

Re: Yeraka

#9 Post autor: ble » 31 paź 2011, 14:58

Arti, skoro tak poważnie, to ja też. Powtórzenia wiele budują i używam ich wtedy, kiedy to potrzebne. Puenta nie jest konieczna i staram się od niej odchodzić, zawieszać słowa. Puenty często niszczą wiersz, dogadując.
Czy jarzę? Cała się rozjarzyłam; szkoda, że tu nie ma odpowiedniej ikonki, żeby pokazać jak bardzo. Generalnie ikonki są tu makabryczne, jarmarczne - ratunku! Rozumiem, że forum się rozkręca, ale może tym bardziej, ponieważ itd.

Awatar użytkownika
Gloinnen
Administrator
Posty: 12091
Rejestracja: 29 paź 2011, 0:58
Lokalizacja: Lothlórien

Re: Yeraka

#10 Post autor: Gloinnen » 31 paź 2011, 15:03

Ble - forum istnieje od wczoraj. Będziemy jeszcze nad nim pracować. Dziękujemy za wszelkie uwagi dotyczące jego funkcjonowania.
Z emotkami to bywa różnie - jedni lubią, inni nie. Zawsze można po prostu nie używać, nie zwracać na nie uwagi. Dla mnie są nieraz przydatne, pozwalają zastąpić komunikaty niewerbalne (gesty, mimikę) nie do odtworzenia w rozmowach wirtualnych. Zgadzam się z tym, że nie należy z nimi przesadzać, zwłaszcza, jeśli chodzi o ilość (lepiej, gdy są dodatkiem do tekstu, a nie odwrotnie). Przemyślimy Twoją sugestię. Choć pewnie nie da się uniknąć pewnej "jarmarczności". Jak to w kontaktach międzyludzkich - czasem trzeba pozwolić sobie na odrobinę szaleństwa.

Pozdrawiam,
Glo.
Niechaj inny wiatr dzisiaj twe włosy rozwiewa
Niechaj na niebo inne twoje oczy patrzą
Niechaj inne twym stopom cień rzucają drzewa
Niechaj noc mnie pogodzi z jawą i rozpaczą

/B. Zadura
_________________
E-mail:
glo@osme-pietro.pl

ODPOWIEDZ

Wróć do „WIERSZE BIAŁE I WOLNE”